Đom đóm trong thơ Haiku, Pháp Hoan tuyển dịch

Hoàng hôn tới rồibầy đom đóm thắp miếu đền trong tôi. (Pháp Hoan) * Bầy đom đóm vàngbên trên mặt nướctụ rồi lại tan. (Natsume Sōseki) * Đom đóm lập loènhư là điềm báocái chết gần kề. (Kawabata Bōsha) * Đom đóm bay ranhà sư thổi tắtnến trong phòng trà. (Pháp Hoan) * Chùa miếu hoang tàn chỉ còn ánh lửa của đom đóm vàng. (Pháp Hoan) * Biết…

Đọc thêm

Thơ Haiku của Pháp Hoan

Giữa đồi núi bạt ngànchuông điện thoại réo rắtbáo tin mùa xuân sang. *Trời thu thật bao lacả đám mây trắng cũnglạc mất lối về nhà. *Giữa thành phố bê tôngbên tai tôi nghe thấytiếng vọng chuông đại hồng. * Tuyết phủ trắng cả rồicăn nhà là nấm mộcủa kẻ chưa lìa đời. * Mưa mùa thu rơi đềugiữa đoàn người trên phốmình tôi đi ngược chiều. *…

Đọc thêm

Pháp Hoan: Mưa và thơ Haiku

Mưa mùa xuân baychạm phải đôi tayngười đao phủ. * Bên kia nhịp cầumưa trời phương ngoạiđẫm tràng áo nâu. * Mưa chiều cô thônmột con bướm lạcqua miền Vô Môn. * Nơi biên giới này không nam không bắc mưa mùa xuân bay. * Tỉnh giấc chiêm bao cơn mưa dừng lại trên tán anh đào. * Mưa chiều tháng Năm một bầy ốc nhỏ ngủ nhà…

Đọc thêm